Πέμπτη, 18 Απριλίου 2024
Ανατ: 06:46
Δύση: 20:04
Σελ. 10 ημ.
109-257
16ος χρόνος, 5906η ημέρα
Έκδοση: 4η

ΙΕΡΕΜΙΑΣ - ΚΕΦΑΛΑΙΟ 46 (ΜϚ)


 
 
Μετάφραση τῶν Ἑβδομήκοντα Ερμηνευτική απόδοση Ιωάννη Θ. Κολιτσάρα Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
1 (Μασ. ΛΘ´) ΚΑΙ ἐγένετο ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐνάτῳ τοῦ Σεδεκία βασιλέως ᾿Ιούδα ἐν τῷ μηνὶ τῷ δεκάτῳ παρεγένετο Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐπὶ ῾Ιερουσαλὴμ καὶ ἐπολιόρκουν αὐτήν. 1 Κατά το ένατον έτος της βασιλείας του Σεδεκία, βασιλέως του ιουδαϊκού βασιλείου, κατά τον δέκατον μήνα, ήλθεν ο Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος και όλη η στρατιωτική αυτού δύναμις εναντίον της Ιερουσαλήμ και επολιόρκουν αυτήν. 1 Συνέβη δὲ τοῦτο: «Ἐπειδὴ ὁ Σεδεκίας ἐπανεστάτησεν ἐναντίον τοῦ βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος», κατὰ τὸν δέκατον μῆνα τοῦ ἐνάτου ἔτους τῆς βασιλείας τοῦ Σεδεκία, βασιλιᾶ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ βασιλείου, ἦλθεν ὁ Ναβουχοδονόσορ, ὁ βασιλιᾶς τῆς Βαβυλῶνος, μὲ ὅλον τὸν στρατόν του ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἐπολιορκοῦσαν.
2 καὶ ἐν τῷ ἑνδεκάτῳ ἔτει τοῦ Σεδεκία, ἐν τῷ μηνὶ τῷ τετάρτῳ, ἐνάτῃ τοῦ μηνός, ἐρράγη ἡ πόλις. 2 Κατά δε το ενδέκατον έτος της βασιλείας του Σεδεκία, κατά τον τέταρτον μήνα την ενάτην του μηνός αυτού, έσπασεν η άμυνα της πόλεως. 2 Καὶ κατὰ τὸ ἑνδέκατον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Σεδεκία, κατὰ τὸν τέταρτον μῆνα, κατὰ τὴν ἐνάτην ἡμέραν τοῦ μηνός, τὰ τείχη τῆς πόλεως ἔπαθαν ρῆγμα καὶ ἡ ἀντίστασις τῶν πολεμιστῶν της ἔσπασε.
3 καὶ εἰσῆλθον πάντες οἱ ἡγούμενοι βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ ἐκάθισαν ἐν πύλῃ τῇ μέσῃ Ναργαλασὰρ καὶ Σαμαγὼθ καὶ Ναβουσαχὰρ καὶ Ναβουσαρεῖς καὶ Ναγαργασνασὲρ Ραβαμὰγ καὶ οἱ κατάλοιποι ἡγεμόνες βασιλέως Βαβυλῶνος· 3 Τοτε όλοι οι άρχοντες του βασιλέως της Βαβυλώνος εισήλθον και εγχατεστάθησαν εις την μεσαίαν πύλην της πόλεως, ο Ναργαλασάρ, ο Σαμαγώθ, ο Ναβουσαχάρ, ο Ναβουσαρείς, ο Ναγαργασνασέρ, ο Ραβαμάγ, και οι όιλλοι άρχοντες του βασιλέως της Βαβυλώνος. 3 Τότε ὅλοι οἱ ἄρχοντες τοῦ βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος εἰσῆλθαν καὶ ἐγκατεστάθησαν εἰς τὴν Μέσην Πύλην τῆς πόλεως.«Ἦσαν δὲ αὐτοί:» Ὁ Ναργαλασάρ, ὁ Σαμαγώθ, ὁ Ναβουσαχάρ, ὁ Ναβουσαρείς, ὁ Ναγαργασνασέρ, ὁ Ραβαμὰγ καὶ οἱ ὑπόλοιποι ἡγεμόνες τοῦ βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος.
14 καὶ ἀπέστειλαν καὶ ἔλαβον τὸν ῾Ιερεμίαν ἐξ αὐλῆς τῆς φυλακῆς καὶ ἔδωκαν αὐτὸν πρὸς τὸν Γοδολίαν υἱὸν ᾿Αχεικὰμ υἱοῦ Σαφάν· καὶ ἐξήγαγον αὐτόν, καὶ ἐκάθισεν ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ. - 14 Αυτοί εστειλαν ανθρώπους και παρέλαβαν τον Ιερεμίαν από την αυλήν της φυλακής και παρέδωκαν αυτόν στον Γοδολίαν, τον υιόν του Αχεικάμ, υιού του Σαφάν. Αυτοί τον έβγαλαν από την φυλακήν, δια να παραμείνη ελεύθερος στον οίκον του. Και αυτός έμενεν εν μέσω του ιουδαϊκού λαού. 4 Καὶ οἱ Βαβυλώνιοι ἄρχοντες ἔστειλαν ἀνθρώπους καὶ παρέλαβαν τὸν Ἱερεμίαν ἀπὸ τὴν αὐλὴν τῆς φυλακῆς καὶ τὸν παρέδωκαν εἰς τὸν Γοδολίαν, υἱὸν τὸν Ἀχεικάμ, υἱοῦ τοῦ Σαφάν.Ἔβγαλαν τὸν Ἱερεμίαν ἀπὸ τὴν φυλακήν, αὐτὸς δὲ ἔμενε πλέον ἐλεύθερος μεταξὺ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ.
15 Καὶ πρὸς ῾Ιερεμίαν ἐγένετο λόγος Κυρίου ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς λέγων· 15 Και πάλιν ήλθε παρά Κυρίου λόγος προς τον Ιερεμίαν, ότε ακόμη αυτός ευρίσκετο εις την αυλήν της φυλακής λέγων· 5 Πρὶν ἀκόμη καταληφθῇ ἡ Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ τοὺς Βαβυλωνίους, καὶ ἐνῷ ὁ Ἱερεμίας εὑρίσκετο ἀκόμη εἰς τὴν αὐλὴν τῆς φυλακῆς, ἀπηνθύνθη εἰς αὐτὸν λόγος ἀποκαλυπτικὸς τοῦ Κυρίου, ὁ ὁποῖος ἔλεγε:
16 πορεύου καὶ εἰπὲ πρὸς ᾿Αβδεμέλεχ τὸν Αἰθίοπα· οὕτως εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς ᾿Ισραήλ· ἰδοὺ ἐγὼ φέρω τοὺς λόγους μου ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην εἰς κακὰ καὶ οὐκ εἰς ἀγαθά, 16 Πηγαινε και ειπέ στον Αβδεμέλεχ, τον Αιθίοπα· ετσι ωμίλησεν ο Κυριος, ο Θεός του ισραηλιτικού λαού· ιδού εγώ θα εκπληρώσω τους λόγους μου, που είπα εναντίον της πόλεως αυτής εις τιμωρίαν και καταστροφήν της και οχι εις ευεργεσίαν της. 6 «Πήγαινε καὶ ἀνακοίνωσε εἰς τὸν Ἀβδεμέλεχ τὸν Αἰθίοπα: «Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ: Ἰδού, Ἐγὼ πρόκειται νὰ ἐκπληρώσω τοὺς ἀποκαλυπτικοὺς λόγους μου, τοὺς ὁποίους ἀνήγγειλα κατὰ τῆς πόλεως αὐτῆς «τῆς Ἱερουσαλήμ» διὰ τὴν μεγάλην καταστροφήν της καὶ ὄχι διὰ τὴν εὐδοκίμησιν καὶ πρόοδόν της.
17 καὶ σώσω σε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ οὐ μὴ δώσω σε εἰς χεῖρας τῶν ἀνθρώπων, ὧν σὺ φοβῇ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, 17 Σε όμως κατά την φοβεράν εκείνην ημέραν του ολέθρου θα σε σώσω και δεν θα σε παραδώσω εις τα χέρια των ανθρώπων αυτών, που φοβείσαι. 7 Ἐσὲ ὅμως θὰ σώσω κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην τοῦ ὀλέθρου καὶ δὲν θὰ σὲ παραδώσω εἰς τὰ χέρια τῶν ἀνθρώπων αὐτῶν, τοὺς ὁποίους σὺ φοβεῖσαι·
18 ὅτι σώζων σώσω σε, καὶ ἐν ρομφαίᾳ οὐ μὴ πέσῃς. καὶ ἔσται ἡ ψυχή σου εἰς εὕρημα, ὅτι ἐπεποίθεις ἐπ' ἐμοί, φησὶ Κύριος. 18 Ασφαλώς και βεβαίως θα σε σώσω και δεν θα πέσης εν στόματι εχθρικής μαχαίρας. Η ζωη σου θα διατηρηθή ασφαλής, διότι συ είχες πεποίθησιν εις εμέ, είπεν ο Κυριος. 8 διότι θὰ σὲ σώσω ὁπωσδήποτε, καὶ δὲν θὰ φονευθῇς ἀπὸ τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθὶ τῶν ἐχθρῶν καὶ θὰ κερδίσῃς τὴν ζωήν σου, θὰ ζήσῃς, διότι εἶχες στηρίξει τὴν πεποίθησίν σου εἰς, Ἐμέ, λέγει ὁ Κύριος».